by Dr. Paulo Henrique Martinez*

Translated by Claudia Pires de Castro

Edited and reviewed by Giovanna Imbernon

Organized by Dr. Conrado Pires de Castro

 

Homeland. Brazilianness. Paulo Prado. The benefactor of the Week of Modern Art. Man of action. Paulista. Pragmatic. From the Silva Prado clan. In the lineage of “Os meus romanos”. By Ina Von Binzer (1856-1929). The epistolary novel of the “joys and sorrows of a German educator in Brazil”. Written in the 1880s. In the post-World War I era, he envisioned social and cultural revival from new knowledge, languages, industrial techniques, and communication. “Retratos” appears in the title of his book. Notorious. Art and thought to the spirits of renewal of Brazilian life. Cultured. Wealthy. Studious. Active. Farmer. Industrialist. Exporter. Vibrant. As much in the coffee transactions to Europe as in the circulation of ideas and artists from there to here.

And the natives? They would have to set off, at an accelerated pace, heading west and, above all, returning to their starting point. São Paulo. The way to the sea. Capitania of São Vicente. Port of Santos. Europe. In the comings and goings of the countryside’s plateaus. At the continent. At crossing the Atlantic. We will still go to Europe. “In a coffee landfill”! As the samba composer, Noel Rosa says. Reaffirming the sentence.  “Happiness is the litmus test”. From the Anthropophagic Manifesto.

1922. São Paulo. Municipal Theatre of São Paulo. Municipal Theater. In February. There’s a carnival. Author of two historical works – “Paulística” (1925) and “Retrato do Brasil: ensaio sobre a tristeza brasileira” (1928) – Paulo Prado (1869-1943) pointed his nose at the tablelands. One has to cross the exuberant mangroves of São Vicente towards the dense trees of the hills above. A steep wall. An arduous task. With your back to the sea. With back to the sea. Forests and rivers. Toward the American heart. Book and articles. Fragmented. In mosaic. The first one. Synthesis essay. Interpretative. Of a set. The second. Coupling in history. In “distressing moment”.

Documents. Lots of documents. Interesting ones. New, however, old. Looking for a reader. Manuscripts. Saved. Read. Restored. Transcribed. Collected. Published. Analyzed. Acquired. In the purple earth and other lands. Interrogations. Many interrogations. History in installments. Of time. Minutes. Flashes. Phone calls. News. Profiles. Articles. Chronicles. Notes. Chapters. Essays. Studies. Fragments. Letters. Minutes. Inventories. Wills. Photograms. Jesuits. Bishops. Bandeirantes. Families. Noblemen. Farmers. Settlers. Grileiros-land invaders. Towns. The resurrection of the past. Influences “of the land and the dead”. Erudition. Historical composition. Historical heritage. Ideas and inspirational sources for current activity. Repository. Liberal. Utilitarian. People. Nation. Poetry. Extracted from the past. Cab history. Uber plenty. [TN2]

Modernizing the past

It was on the return trip that Brazil emerged and blossomed. In the eyes of the world. Examples. 1920’s. Oswald de Andrade. He discovered Brazil. On the rooftops of Paris. 1924. Back home, he published a book of new poems. Pau-Brasil. Luiz Carlos Prestes. He had discovered Brazil. On the march to the faraway backlands. 1924-1927. Rebel. Exiled. Will he come? A legend sprang up. The Knight of Hope. Back home, he spent nine years in prison. Dictatorship. The New State.

Attentive to the comings and goings, Paulo Prado sought to understand the people’s and nation’s ills. East/West. Sea/hinterlands. Body/Soul. Colony/Nation. General/Particular. Continuous flows. Dilated. Contracted. Sometimes slow, sometimes fast. His historical work emerges from a mobile explanatory structure. Moveable, as Sérgio Buarque de Holanda, another historian, will say further on. Longitudinal pendulum. The mark of Brazilian style Modernism. Of the week. In historiography. In literature. In arts. In poetry. In music. In criticism. In sociology. In thought. In sensual unbuttoning. This is “our revolution”. Word of newly acquired presence and prestige. In the imaginary. In language.

1972. Fiftieth Anniversary of the Week of Modern Art. Sesquicentennial of the Independence of Brazil. Dictatorship. Military. Green and yellow. In 3rd edition. Paulista. In 7th edition. Portrait of Brazil. Two works. Single volume. Same spirit. New title. Province & Nation. Late acceptance. The dialectical unity of both books. One thought. Critical. Modern.

1927. Enthusiasts of 1922. Indignants. A cry for Brazil. Green-yellow. New irrepressible appeal. Heading west. With your back to the sea. Yes. European cultural heritage. No. Brasílica. So only. Particular. Without general. Claims the Tapir Group. The largest mammal in South America. It walks in the woods. Slide in the waters. Rivers and swamps. Geography does not stop it. Challenge. Stimulates. It opens its own paths. And goes on. Drawing. Towards nationality. To the territory. National. Brazilian. Original. Green-yellow. Indifferent to the world. World indifference. Two boots. Blots & Slogans. Only. Wherever there is the sun.

Clandestine Modernist

1923. A young man disembarks from the train. São Paulo. He comes from the North. He comes from far away. Curious. Shy. Restless. Platonic love. To Modernism. Reads newspapers, books, magazines. Is it a sin to count the stars? Hands to work. Navigator. Don’t devastate. In twenty years he will write your book. Porto Calendário. There it is. Frowning. Dictatorship. The New State. Devilish. Proclamation. Workers of Brazil! March westward! Evocation of 1927. There they are. Green-yellow. The young man became a tailor. He sews on buttons. Against pieces of history. He sews. He writes. Memories. Horrors. Longings. Loves. Country’s history patches. In rags.

Attentive to the comings and goings, Osório Alves de Castro (1898-1978) sought to understand the ills of the people and the nation. North/South. São Paulo/São Francisco. Tietê/Bahia. Rivers/History. Farms/Cities. Continuous flows. Dilated. Contracted. Sometimes slow, sometimes fast. His literary work follows moving aesthetic paths. Moving. River waters. Corrente, São Francisco, Tietê. Cinema. Automobiles. Scissors go up and down. Threads in the needle. To the flow of the pen. From colloquial speech. Sung. Rhythm. Compass of orality. New language. National. Of the prayers. Of the litanies. Of the laments. Of the conversations. Of the songs. Quatrains, mockery, verses, stories, proverbs. Of the fairs. Of the sales. Of the lowlands (“baixadas”). Of the footpaths (veredas). Of faith. Of hunger. From sensation. From feeling. Handcrafted words. Of craftsmen’s trades. Of an illiterate society. Latitudinal pendulum. Mark of Modernism, Brazilian style. Of the Week.

Provinces and nation. São Paulo, Bahia. Brazil. This, portrait of those. Canoes of a single trunk. Paulistas on the São Francisco, from the 17th century on. Steam of cages and trains. Baianos on the São Francisco, on the Tietê, from the 19th century on. São Paulo and São Francisco. 20th century. Did they form a civilization? Territorial integrity. Social fractures. National Unity. For Paulo Prado, the “major problem of our formation”. A synthesis of multiple determinations. And now, Osório?

1927. Lins. Hinterland northeastern. Paulista. Economy. On the crest of the green wave that, it was believed, would not stop. Coffee. Economic rebirth. Full hands. Gold. Emeralds. Diamonds. Politics. Diving into the red wave that was said to be circling Brazil. The world. Police. He did not stop. He was stopped. Historical resurgence. Bare feet. On the earth, naked. Osório lived in Marília. Dictatorship. Military. He moved to São Paulo. He had never been to Paris. He went to Moscow. In search of new ports of the time. He presented Brazil. Persevering. Follower. Of the Knight of Hope. Phantasmagoria. In the face of the revolt. Of those who “lived sadly, in a radiant land”. Of the Osório’s underprivileged. To make it more like, the portrait. Jacobinically Brazilian. In the words of Paulo Prado. And me. I liked you so much.

TN1: The original title plays with the meaning of the word “nós” [p.p.: us; pl. n.: knots], indicating a connection between the Week of Modern Art, identity, and historic ties.

TN2: In the original “uber” may refer to: a) the company/service and its precarious labor relations or b) “uberty” (abundance).

 

References:

Castro, Osório Alves de. Porto Calendário. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1961.

Castro, Osório Alves de. Bahiano Tietê. Salvador: Empresa Gráfica da Bahia, 1990.

Prado, Paulo. Paulística: história de São Paulo. Monteiro Lobato, São Paulo, 1925.

Prado, Paulo. Retrato do Brasil: ensaio sobre a tristeza brasileira. Duprat- Mayença, São Paulo, 1928.

Prado, Paulo. Província & Nação. Paulística/Retrato do Brasil. Rio de Janeiro: Livraria José Olympio; São Paulo: Conselho Estadual de Cultura – SP, 1972.

*Dr. Paulo Henrique Martinez is a Professor at the São Paulo State University (UNESP), Department of History of the Faculty of Sciences and Languages of Assis. Professional activity in the areas of Humanities and public policies & citizenship, culture, education, environment, organization, and social participation. Institutional activity focused on cooperation, sustainability, social and cultural innovation.

 

****

 

Portuguese version

 

 

“A Semana, em nós”

 

 

Pátria. Brasilidade. Paulo Prado. O benemérito da Semana de Arte Moderna. Homem de ação. Paulista. Pragmático. Do clã Silva Prado. Na linhagem de Os meus romanos. De Ina Von Binzer (1856-1929). O romance epistolar das “alegrias e tristezas de uma educadora alemã no Brasil”. Escrito na década de 1880. No pós I Guerra, ele vislumbrava a retomada social e cultural, a partir de novos conhecimentos, linguagens, técnicas industriais e comunicação. “Retrato” consta no título de seu livro. Célebre. Arte e pensamento aos espíritos de renovação da vida brasileira. Culto. Rico. Estudioso. Atuante. Fazendeiro. Industrial. Exportador. Vibrante. Tanto nas transações de café para a Europa quanto na circulação de ideias e de artistas de lá para cá.

E os da terra? Deveriam pôr-se em marcha, acelerada, rumo ao oeste e, sobretudo, no retorno ao ponto de partida. São Paulo. Caminho do Mar. Capitania de São Vicente. Porto de Santos. Europa. No ir e vir dos planaltos interiores. Do continente. Na travessia do Atlântico. Ainda iremos à Europa. “Num aterro de café”! Dirá o sambista Noel Rosa. Fazendo valer a sentença. “A alegria é a prova dos nove”. Do Manifesto Antropófago.

1922. São Paulo. Teatro Municipal. Em fevereiro. Tem carnaval. Autor de duas obras de história – Paulística (1925) e Retrato do Brasil: ensaio sobre a tristeza brasileira (1928) – Paulo Prado (1869-1943) apontava, contra os chapadões, seu nariz. Há que se transpor os exuberantes manguezais de São Vicente rumo ao denso arvoredo de serra acima. Íngreme muralha. Árdua tarefa. De costas para o mar. Embrenhar-se. Florestas e rios. Rumo ao coração americano. Livro e artigos. Fragmentados. Em mosaico. O primeiro. Ensaio de síntese. Interpretativo. De conjunto. O segundo. Engate na história. Em “momento angustioso”.

Documentos. Muitos documentos. Interessantes. Novos, porém, antigos. À procura de um leitor. Manuscritos. Guardados. Lidos. Restaurados. Transcritos. Reunidos. Publicados. Analisados. Adquiridos. Na terra roxa e noutras terras. Interrogações. Muitas interrogações. História em parcelas. De tempo. Minutos. Flashes. Telefonemas. Notícias. Perfis. Artigos. Crônicas. Notas. Capítulos. Ensaios. Estudos. Fragmentos. Cartas. Atas. Inventários. Testamentos. Fotogramas. Jesuítas. Bispos. Bandeirantes. Famílias. Fidalgos. Fazendeiros. Povoadores. Grileiros. Cidades. Ressureição do passado. Influências “da terra e dos mortos”. Erudição. Composição histórica. Patrimônio histórico. Ideias e fontes inspiradoras para atividade atual. Repositório. Liberal. Utilitário. Povo. Nação. Poesia. Extraída do passado. História táxi. Ubérrima.

 

Modernizar o passado

No torna viagem é que o Brasil despontava e desabrochava. Aos olhos do mundo. Exemplos. Década de 1920. Oswald de Andrade. Descobrira o Brasil. Nos telhados de Paris. 1924. De volta para casa, publicou livro de poesias novas. Pau-Brasil. Luiz Carlos Prestes. Descobrira o Brasil. Na marcha dos sertões longínquos. 1924-1927. Rebelde. Exilado. Ele virá? Brotou a lenda. O Cavaleiro da Esperança. De volta para casa, passou nove anos na prisão. Ditadura. Do Estado Novo.

Atento ao vai-e-vem, Paulo Prado procurou entender as mazelas do povo e da nação. Leste/oeste. Mar/sertão. Corpo/alma. Colônia/nação. Geral/particular. Fluxos contínuos. Dilatados. Contraídos. Ora lento, ora ligeiro. A sua obra histórica ergue-se sobre uma estrutura explicativa móvel. Movediça, dirá, mais além, outro historiador. Sérgio Buarque de Holanda. Pêndulo longitudinal. Marca do Modernismo, à brasileira. Da Semana. Na historiografia. Na literatura. Nas artes. Na poesia. Na música. Na crítica. Na sociologia. No pensamento. No sensual desabotoar. Esta é a “nossa revolução”. Palavra de presença e prestígio recém adquiridos. No imaginário. Na linguagem.

1972. Cinquentenário da Semana de Arte Moderna. Sesquicentenário da Independência do Brasil. Ditadura. Militar. Verde e amarela. Em 3ª edição. Paulística. Em 7ª edição. Retrato do Brasil. Duas obras. Volume único. Mesmo espírito. Novo título. Província & Nação. Aceitação tardia. A unidade dialética de ambos os livros. Um pensamento. Crítico. Moderno.

1927. Entusiastas de 1922. Indignados. Um grito pelo Brasil. Verdamarelo. Novo apelo incontido. Rumo ao oeste. De costas para o mar. Sim. Herança cultural europeia. Não. Brasílica. Tão somente. Particular. Sem geral. Clama o Grupo da Anta. Maior mamífero da América do Sul. Caminha nas matas. Desliza nas águas. Rios e brejos. A geografia não a detém. Desafia. Estimula. Abre caminhos próprios. E segue. Desenhando. Rumo à nacionalidade. Ao território. Nacional. Brasileiro. Original. Verdamarelo. Indiferente ao mundo. Indiferença do mundo. Duas botas. Borrões & bordões. Somente. Para onde haja sol.

 

Modernista clandestino

1923. Um jovem desembarca do trem. São Paulo. Vem do Norte. Vem de longe. Curioso. Xereta. Inquieto. Amor platônico. Ao Modernismo. Lê jornais, livros, revistas. Será pecado contar as estrelas? Mãos à obra. Navegante. Não se avexa. Em vinte anos escreverá o seu livro. Porto Calendário. Lá está ela. Carrancuda. Ditadura. Do Estado Novo. Endiabrada. Proclamação. Trabalhadores do Brasil! Marcha para oeste! Evocação de 1927. Lá estão eles. Verdamarelos. O jovem se fez alfaiate. Prega botões. Contra peças da história. Costura. Escreve. Lembranças. Horrores. Saudades. Amores. Retalhos da história pátria. Em trapos.

Atento ao vai-e-vem, Osório Alves de Castro (1898-1978) procurou entender as mazelas do povo e da nação. Norte/sul. São Paulo/São Francisco. Tietê/Bahia. Rios/história. Fazendas/cidades. Fluxos contínuos. Dilatados. Contraídos. Ora lento, ora ligeiro. A sua obra literária segue percursos estéticos moventes. Movediços. Águas de rio. Corrente, São Francisco, Tietê. Cinema. Automóveis. Uma tesoura sobe e desce. Linhas na agulha. Ao correr da pena. Da fala coloquial. Cantada. Ritmo. Compasso de oralidade. Nova língua. Nacional. Das rezas. Das ladainhas. Das lamúrias. Das conversas. Das cantigas. Quadras, troças, versos, histórias, provérbios. Das feiras. Das Vendas. Das Baixadas. Das Veredas. Da fé. Da fome. Da sensação. Do sentimento. Palavras artesanais. De ofícios dos artesãos. De sociedade iletrada. Pêndulo latitudinal. Marca do Modernismo, à brasileira. Da Semana.

Províncias e nação. São Paulo, Bahia. Brasil. Este, retrato daquelas. Canoas de um tronco só. Paulistas no São Francisco, a partir do século XVII. Vapor de gaiolas e de trens. Baianos do São Francisco, no Tietê, a partir do século XIX. São Paulo e São Francisco. Século XX. Formaram uma civilização? Integridade territorial. Fraturas sociais. Unidade nacional. Para Paulo Prado, o “problema magno da nossa formação”. Síntese de múltiplas determinações. E agora, Osório?

1927. Lins. Sertão noroestino. Paulista. Economia. Na crista da onda verde que, acreditava-se, não se detinha. Café. Renascimento econômico. Mãos cheias. Ouro. Esmeraldas. Diamantes. Política. Mergulho na onda vermelha que, dizia-se, ronda o Brasil. O mundo. Polícia. Não se detinha. Foi detido. Ressurgimento histórico. Pés descalços. Sobre a terra, nua. Osório viveu em Marília. Ditadura. Militar. Mudou-se para São Paulo. Nunca esteve em Paris. Foi a Moscou. Em busca de portos novos do tempo. Apresentou o Brasil. Perseverante. Seguidor. Do Cavaleiro da Esperança. Fantasmagoria. Ante a revolta. Dos que “viveram tristes, numa terra radiosa”. Dos desvalidos de Osório. A tornar mais parecido, o retrato. Jacobinamente brasileiro. Nas palavras de Paulo Prado. E eu. Gostava tanto de você.

 

Referências:

Castro, Osório Alves de. Porto Calendário. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1961.

Castro, Osório Alves de. Bahiano Tietê. Salvador: Empresa Gráfica da Bahia, 1990.

Prado, Paulo. Paulística: história de São Paulo. Monteiro Lobato, São Paulo, 1925.

Prado, Paulo. Retrato do Brasil: ensaio sobre a tristeza brasileira. Duprat- Mayença, São Paulo, 1928.

Prado, Paulo. Província & Nação. Paulística/Retrato do Brasil. Rio de Janeiro: Livraria José Olympio; São Paulo: Conselho Estadual de Cultura – SP, 1972.

*Dr. Paulo Henrique Martinez é Professor na Universidade Estadual Paulista (UNESP), Departamento de História da Faculdade de Ciências e Letras de Assis. Atividade profissional nas áreas de Humanidades e políticas públicas de cidadania, cultura, educação, meio ambiente, organização e participação social. Atuação institucional voltada para a cooperação, sustentabilidade, inovação social e cultural.